ja_JP.UTF-8
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
1login:Penguin
04/02/19 17:09ID:EuXdEmYH Linux で ja_JP.UTF-8 ロケールで暮らす方法についてのスレです。
2006/03/25(土) 00:18:32ID:J9uW1TTI
2006/03/25(土) 00:21:28ID:FjiAaDQS
各国語には対応できるけど多国語が微妙なんだよね。
2006/03/25(土) 03:07:23ID:IICSJlaQ
多国語でなくて多言語って言ってほしいかな。
2006/03/25(土) 10:25:48ID:7yPfObXQ
むはぁ
2006/04/29(土) 11:21:21ID:3FCe/A1k
2006/04/29(土) 21:33:35ID:N4s8B/kn
でさ、ファイルシステムにエンコーディングは関係あるの?
2006/05/07(日) 13:49:44ID:9szlYmVt
実運用上は、そんなエンコーディングの都合よりもftpdの文字化けで困るんだよね。
こればっかりはクライアント側の問題だからサーバ側ではどうにもならないし。
将来的にutf-8に統一されるなら今更eucJP使いたくないけど、
上記の理由で1台はeucJP確実なので、他も統一しないと使い勝手が悪い。
→全てeucjpで稼動。
こればっかりはクライアント側の問題だからサーバ側ではどうにもならないし。
将来的にutf-8に統一されるなら今更eucJP使いたくないけど、
上記の理由で1台はeucJP確実なので、他も統一しないと使い勝手が悪い。
→全てeucjpで稼動。
244login:Penguin
2006/05/08(月) 12:07:10ID:EWKIbwjX2006/05/08(月) 15:11:47ID:0ATCNism
>>243
ああ、あれで困ってEUC-JPに戻さざるを得なかった。(FTPサーバー立ててるから)
だって、UPされたファイルかたっぱしから文字化けして(LINUX上で)
何がなんだか分からんし。
そりゃ「日本語ファイルUPすんな!」って言えばいいんだけど、実際UPする人いるしな。
UP元のWindows機のファイルを全部英数字にリネームしろ! っていうのも横暴だし。
ああ、あれで困ってEUC-JPに戻さざるを得なかった。(FTPサーバー立ててるから)
だって、UPされたファイルかたっぱしから文字化けして(LINUX上で)
何がなんだか分からんし。
そりゃ「日本語ファイルUPすんな!」って言えばいいんだけど、実際UPする人いるしな。
UP元のWindows機のファイルを全部英数字にリネームしろ! っていうのも横暴だし。
2006/05/10(水) 12:05:03ID:PqdFQ5lv
eucjpなディレクトリツリーをsambaでローカルにのみ共有して
smbmountでiocharset=utf8でマウントして特定場所のみeucjpで
メインはutf8を共存みたいな
smbmountでiocharset=utf8でマウントして特定場所のみeucjpで
メインはutf8を共存みたいな
247login:Penguin
2006/05/10(水) 13:05:10ID:loEZm4Y3 そういや自宅では玄箱を utf8 にしてるな。
たまに Windows マシンから samba でアクセスするが、それは
ちゃんと設定してあってファイル名は玄箱側に utf8 で書かれる
ようになっている。通常は utf8 になっている Linux マシン
から nfs (autofs) で一部をマウントして使っている。
ftp ねえ。でも ftp を使ったとしても ftp クライアントが
utf8 のファイル名に対応してさえいればいいんだよね。
そういうのってまだないのかな?
たまに Windows マシンから samba でアクセスするが、それは
ちゃんと設定してあってファイル名は玄箱側に utf8 で書かれる
ようになっている。通常は utf8 になっている Linux マシン
から nfs (autofs) で一部をマウントして使っている。
ftp ねえ。でも ftp を使ったとしても ftp クライアントが
utf8 のファイル名に対応してさえいればいいんだよね。
そういうのってまだないのかな?
2006/05/10(水) 14:54:55ID:gPG0recc
8bitスルーなら問題ないでしょ。
readline使ったヤツとか。
readline使ったヤツとか。
2006/05/11(木) 04:59:01ID:iZnowODo
利用者側にftpクライアントを指定する時点で不合格じゃない?
250login:Penguin
2006/05/11(木) 14:17:34ID:tz1hDbmm2006/05/11(木) 21:20:12ID:MPosGOlv
素朴な疑問なんだけど、ある文字が何カラムになるかがロケールで決定できる
と考えるのがそもそもの間違いであって、TerminfoとかTermcapみたいな物に
そこら辺を全部面倒みて貰う方がすっきりするんじゃないの?
ここで言ってる文字幅って結局端末に依存する情報でしょ?
できるかどうかは知らんけど
と考えるのがそもそもの間違いであって、TerminfoとかTermcapみたいな物に
そこら辺を全部面倒みて貰う方がすっきりするんじゃないの?
ここで言ってる文字幅って結局端末に依存する情報でしょ?
できるかどうかは知らんけど
252login:Penguin
2006/05/11(木) 21:38:34ID:tz1hDbmm 文字幅? 一応 Unicode には Halfwidth と名前の付いた文字はあるけどな。
まあ、端末やプリンタで等幅の時に半分で出ることが期待された文字という
ことなんだろうが、こんな半角文字は早く消えて欲しいものだ。
まあ、端末やプリンタで等幅の時に半分で出ることが期待された文字という
ことなんだろうが、こんな半角文字は早く消えて欲しいものだ。
2006/05/11(木) 22:08:50ID:MPosGOlv
別にいわゆる半角文字に限らなくてもいいんでない?
端末によっては表示できない文字だってあるだろうし、それをどう扱うかは
端末が勝手に決めればいいんじゃないの?
結果として端末によっては、?で表示されたり、〓で表示されたり、\uXXXXで
エスケープして表示されたりするかもしれないけど、それって端末の勝手だよね?
最終的に端末で表示した時にズレなきゃそれでいいんだし、ロケールで面倒
みる必要はないと思うんだけどな。
まあ、代替文字として何が表示されてるか分からないと困る場合はあるかも
しれないから、そういう時は代替文字を端末データベースに問い合わせて
教えて貰えればそれで済むんじゃない?
なんかおかしな事言ってる?
端末によっては表示できない文字だってあるだろうし、それをどう扱うかは
端末が勝手に決めればいいんじゃないの?
結果として端末によっては、?で表示されたり、〓で表示されたり、\uXXXXで
エスケープして表示されたりするかもしれないけど、それって端末の勝手だよね?
最終的に端末で表示した時にズレなきゃそれでいいんだし、ロケールで面倒
みる必要はないと思うんだけどな。
まあ、代替文字として何が表示されてるか分からないと困る場合はあるかも
しれないから、そういう時は代替文字を端末データベースに問い合わせて
教えて貰えればそれで済むんじゃない?
なんかおかしな事言ってる?
2006/05/11(木) 22:26:09ID:gx3umMVs
Unicode Standard Annex #11
East Asian Width
http://www.unicode.org/unicode/reports/tr11/
Draft Unicode Technical Report #30
Character Foldings
http://unicode.org/reports/tr30/
East Asian Width
http://www.unicode.org/unicode/reports/tr11/
Draft Unicode Technical Report #30
Character Foldings
http://unicode.org/reports/tr30/
2006/05/11(木) 23:03:46ID:bYbMBCWq
合字があるから、面倒くさいんだよ。
2006/05/13(土) 03:27:14ID:0C6WASA7
>>216-222
内部を覗いて見ないと分からないけど、
Win32 API では、"\" が本則っぽいな。
ファイル名の先頭に \\?\ を付けると解釈が厳格になる。
その時、"/" を受けつけなくなる。
NTFS と VFAT はファイル名は UTF-16 で格納すると決まっていて、
API やカーネル内部も UTF-16 で統一されてるから、
その点では頭を抱えずに済んでる。
Debian の次期バージョンは UTF-8 らしいけど、どんな感じになるだろう。
UNICODE も弱点は多いけど他の良い手段が思い当たらないので、
UNICODE 自身の改良に期待するしかないと思っている。
内部を覗いて見ないと分からないけど、
Win32 API では、"\" が本則っぽいな。
ファイル名の先頭に \\?\ を付けると解釈が厳格になる。
その時、"/" を受けつけなくなる。
NTFS と VFAT はファイル名は UTF-16 で格納すると決まっていて、
API やカーネル内部も UTF-16 で統一されてるから、
その点では頭を抱えずに済んでる。
Debian の次期バージョンは UTF-8 らしいけど、どんな感じになるだろう。
UNICODE も弱点は多いけど他の良い手段が思い当たらないので、
UNICODE 自身の改良に期待するしかないと思っている。
2006/05/13(土) 21:44:08ID:S4JpwaCr
>>256 馬鹿発見
2006/05/17(水) 22:28:14ID:FZX45EoA
バックスラッシュと\が同じ文字コードだったとか
聞いた気がしたんだが…
勘違い?
聞いた気がしたんだが…
勘違い?
2006/05/17(水) 23:36:58ID:a4MJ+Tci
で?
2006/05/19(金) 01:06:49ID:ifty74/J
2006/05/19(金) 08:05:17ID:GW8la2YX
2006/05/19(金) 08:29:13ID:Kplndbt6
263login:Penguin
2006/05/22(月) 11:05:24ID:IgouP2VU 俺、今、Linux からおちゅ〜しゃでこのスレ見ているんだけど、
\ はバックスラッシュとして表示されます(円マークではない)。
その状態で読むとみんなして変な文章書いているように見える。w
\ はバックスラッシュとして表示されます(円マークではない)。
その状態で読むとみんなして変な文章書いているように見える。w
2006/05/22(月) 13:43:15ID:GrV5T77x
俺、今、英語版Windows からIEでこのスレ見ているんだけど、
\ はバックスラッシュとして表示されます(円マークではない)。
その状態で読むとみんなして変な文章書いているように見える。w
\ はバックスラッシュとして表示されます(円マークではない)。
その状態で読むとみんなして変な文章書いているように見える。w
2006/05/22(月) 23:15:37ID:PaXuCUI2
俺、今、(かん高い声で!)、navi2ch!
2006/05/23(火) 00:38:55ID:MNyc16BX
2006/05/23(火) 02:56:03ID:+D3NsWKB
>>266
区別していない?バックスラッシュとバックスラッシュは同じ文字なのに、どう区別するんだよ?
区別していない?バックスラッシュとバックスラッシュは同じ文字なのに、どう区別するんだよ?
2006/05/23(火) 07:50:38ID:YpTnBhhN
何がどういう風に問題なのかわからん。
2006/05/23(火) 08:14:43ID:sMe4PIZ0
SJISはともかく、EUC-JPも使い分けられないんだっけ?
ISO-2022-JPは問題ないよね。
ISO-2022-JPは問題ないよね。
2006/05/23(火) 09:31:32ID:YpTnBhhN
iso-2022-jp の半角部分は jis x 0201 だから、
\ は円マークだよ。
euc-jp は半角カナ以外の半角部分は ascii らしいので
\ はバックスラッシュだと思う。
\ は円マークだよ。
euc-jp は半角カナ以外の半角部分は ascii らしいので
\ はバックスラッシュだと思う。
2006/05/23(火) 10:13:01ID:s/6PQypJ
>>270
前半は嘘というかミスリーディングというか……、
ISO-2022-JPがASCIIを書けないとでも思ってんのかいな。
生半可な聞きかじりを垂れ流す前に考えるなり調べるなりしような。
Emacsで新しいファイルを作って、次の一行を入れて保存し開き直してみ。
\^[(J\^[(B
(^[はESCなのでEmacsだとC-q ESCで入力)
一つめはバックスラッシュに、二つめは円記号になるから。
前半は嘘というかミスリーディングというか……、
ISO-2022-JPがASCIIを書けないとでも思ってんのかいな。
生半可な聞きかじりを垂れ流す前に考えるなり調べるなりしような。
Emacsで新しいファイルを作って、次の一行を入れて保存し開き直してみ。
\^[(J\^[(B
(^[はESCなのでEmacsだとC-q ESCで入力)
一つめはバックスラッシュに、二つめは円記号になるから。
2006/05/23(火) 10:36:31ID:YpTnBhhN
すまん。
http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO-2022-JP
ここに書いてなかったから勘違いしたよ。
http://www.ietf.org/rfc/rfc1468.txt
こっちみたらちゃんと ascii 入ってるわ。
http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO-2022-JP
ここに書いてなかったから勘違いしたよ。
http://www.ietf.org/rfc/rfc1468.txt
こっちみたらちゃんと ascii 入ってるわ。
2006/05/23(火) 17:21:02ID:6e4Xj433
2006/05/23(火) 22:41:11ID:+D3NsWKB
>>272
「ISO646の国際基準版図形文字」って ASCII のことだろ?
「ISO646の国際基準版図形文字」って ASCII のことだろ?
2006/05/23(火) 22:57:04ID:n3hVKX4N
ASCIIは、ISO646-USじゃん。
http://www.asahi-net.or.jp/~yw3t-trns/code/iso646.html
http://www.asahi-net.or.jp/~yw3t-trns/code/iso646.html
2006/05/24(水) 00:56:43ID:5BECIijG
>>275
irv と比べてどこが違うの?
irv と比べてどこが違うの?
2006/06/04(日) 15:42:45ID:jkHVDhT6
UTF-8な環境を結構長く使っているけど、いまだに
解決できないのがEmacsでギリシャ文字を使おうとすると
なぜか「全角」の文字上のカーソル移動が「半角」単位に
なって、編集ができなくなってしまうこと。
このあたりのノウハウ集みたいなのって、ないですかね・・・
解決できないのがEmacsでギリシャ文字を使おうとすると
なぜか「全角」の文字上のカーソル移動が「半角」単位に
なって、編集ができなくなってしまうこと。
このあたりのノウハウ集みたいなのって、ないですかね・・・
2006/06/05(月) 09:29:08ID:bL9pWPFE
2006/06/05(月) 10:00:19ID:8Lg4CNuP
-nwなの?
2006/06/06(火) 01:46:26ID:kAFvi9EP
あ、たしかにコマンドラインでもなるね。
いままで文書書く時とか emacs -nw な中でしかそういった文字
使おうとしたことがなかったから気づいてなかった。
Debian GNU/Linux (sid) な環境で Putty(UTF-8-CJK) 経由で
使ってるんだけど、これはしょうがないのかな?
いままで文書書く時とか emacs -nw な中でしかそういった文字
使おうとしたことがなかったから気づいてなかった。
Debian GNU/Linux (sid) な環境で Putty(UTF-8-CJK) 経由で
使ってるんだけど、これはしょうがないのかな?
2006/06/06(火) 07:42:13ID:jrnahNgL
端末エミュレータの問題なので、そっちを直してください。
putty使い続けたいなら、puttyスレかな。
putty使い続けたいなら、puttyスレかな。
2006/06/06(火) 22:46:29ID:kAFvi9EP
そだね、炒ってきます
2006/07/10(月) 20:50:34ID:nmNyvjRy
ttp://diary.imou.to/~AoiMoe/2006.07/early.html#2006.07.10_s01
すばらしい!
すばらしい!
2006/08/05(土) 16:04:26ID:QVT4c80E
Unicode の〜 Unicodeの〜 旗の〜もと〜♪
285login:Penguin
2006/09/06(水) 01:51:11ID:IrLQmI4G ageてみる。
ttp://nijino.homelinux.net/diary/200605.shtml
経由で、
ttp://www.mhsin.org/~mhsin/patches/screen/patch-cjkwidth
を当ててみた。ちょっと幸せ。
でもαβγがwcswidth()や(string-width)で3だったりするので、やっぱりorz
ttp://nijino.homelinux.net/diary/200605.shtml
経由で、
ttp://www.mhsin.org/~mhsin/patches/screen/patch-cjkwidth
を当ててみた。ちょっと幸せ。
でもαβγがwcswidth()や(string-width)で3だったりするので、やっぱりorz
2006/09/06(水) 20:31:28ID:WxxjRdHU
>>285
>でもαβγがwcswidth()や(string-width)で3だったりするので、やっぱりorz
wcswidth() って、glibc のやつ? それって誰(どのプログラム)が使ってるの?
文字幅という概念をこのまま使い続けるなら、各文字の文字幅の値(おそらくロケール依存)
をちゃんと定義して、各プログラム/ライブラリで共通の値を使うになってもらわないと
困る訳だが...
Unicode が提唱している East Asian Width (上の PuTTY のパッチもそれを参照している
模様)で、いいのかねえ?
>でもαβγがwcswidth()や(string-width)で3だったりするので、やっぱりorz
wcswidth() って、glibc のやつ? それって誰(どのプログラム)が使ってるの?
文字幅という概念をこのまま使い続けるなら、各文字の文字幅の値(おそらくロケール依存)
をちゃんと定義して、各プログラム/ライブラリで共通の値を使うになってもらわないと
困る訳だが...
Unicode が提唱している East Asian Width (上の PuTTY のパッチもそれを参照している
模様)で、いいのかねえ?
287login:Penguin
2006/09/10(日) 17:39:46ID:EBW7Z88N UTFって英字(0x00-0x7f)は2バイト目以降には使ってないんでしょうか?
288login:Penguin
2006/09/10(日) 17:43:19ID:QArT0E9g すべてはMicrosoftの都合のままに...
2006/09/10(日) 17:47:58ID:EBW7Z88N
仕様書に載ってました。
ttp://www.asahi-net.or.jp/~CI5M-NMR/w3/utf-8.html
2バイト以降は、常に最上位 2ビットが 10 になる。
良い仕様ですね。
ttp://www.asahi-net.or.jp/~CI5M-NMR/w3/utf-8.html
2バイト以降は、常に最上位 2ビットが 10 になる。
良い仕様ですね。
2006/09/14(木) 08:14:51ID:E62ZpEDu
UCS4ベタでいいよ。
291お茶碗
2006/10/04(水) 23:56:15ID:h1r5LKWn fedora5使ってますemacs でutf8のファイルは見られるんですが
日本語入力できません
mule-ucsというのをいれればいいのでしょうか?
日本語入力できません
mule-ucsというのをいれればいいのでしょうか?
2006/10/05(木) 00:03:30ID:Rwz1aiUe
試してから書けよ、な?
293お茶碗
2006/10/05(木) 14:32:54ID:wqpoHcXI 試しました
でも 日本語入力モードになってくれません
でも 日本語入力モードになってくれません
2006/10/05(木) 16:25:48ID:PqMrisKX
>>291=293
何を使って日本語入力したいの? そもそもutf8云々ではないのではないの?
何を使って日本語入力したいの? そもそもutf8云々ではないのではないの?
295お茶碗
2006/10/07(土) 11:31:44ID:i+qvpb1B2006/10/07(土) 11:42:18ID:lTs1ivId
.emacsはいじった?
(set-language-environment "Japanese")
(prefer-coding-system 'utf-8-unix)
(set-keyboard-coding-system 'utf-8-unix)
(set-terminal-coding-system 'utf-8-unix)
くらいは変更しないといけないと思う。
(set-buffer-process-coding-system 'utf-8 'utf-8)
もかな。
(set-language-environment "Japanese")
(prefer-coding-system 'utf-8-unix)
(set-keyboard-coding-system 'utf-8-unix)
(set-terminal-coding-system 'utf-8-unix)
くらいは変更しないといけないと思う。
(set-buffer-process-coding-system 'utf-8 'utf-8)
もかな。
297お茶碗
2006/10/07(土) 15:29:32ID:i+qvpb1B >>296
さん utf-8 >> utf-8-unix
と 変えてみました
なんとかいけそうです ありがとうございました。
さん utf-8 >> utf-8-unix
と 変えてみました
なんとかいけそうです ありがとうございました。
2006/11/10(金) 22:58:35ID:1rMy0pb+
utf8
2006/11/12(日) 03:26:08ID:RBYyZwrm
みなさん日本語辞書には何を使われていますか?
2006/11/12(日) 13:50:03ID:T2JS+fdN
新明さん
301299
2006/11/13(月) 04:53:51ID:DjtpFn1c すいません。日本語入力ソフトで単語登録するための辞書のことです。
kasumiがeucなので、みなさんは何を使われているのかなと思って。
kasumiがeucなので、みなさんは何を使われているのかなと思って。
2007/05/10(木) 14:27:19ID:eb3cjhOQ
2007/06/06(水) 20:26:45ID:c+BVw1Km
「新解さん」だろ。
304login:Penguin
2007/07/12(木) 12:50:24ID:wmI/CkqL 今やUTF-8は標準じゃん
305login:Penguin
2007/07/12(木) 13:42:26ID:gkVLRtL5 【参院選】民主党から、在日コリアンの期待背負った金氏(民団幹部)が立候補…在日参政権訴え
http://news22.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1184200703/l50
http://news22.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1184200703/l50
2007/07/14(土) 06:29:47ID:GI9wOt/U
UTF-8って移行が大変・・・
2007/07/14(土) 12:08:55ID:ZWo0296M
一番辛いのが less +123 hogefile ができなくなってしまう点だな。
まともな(意:限りなくlessな)ページャはないのだろうか?
まともな(意:限りなくlessな)ページャはないのだろうか?
2007/07/14(土) 12:16:04ID:ZfK7d6BJ
jlessかlvぐらいじゃね?
2007/07/14(土) 18:19:49ID:DdVdDxxU
ファイル名が255バイトまでしか使えないファイルシステムがまだまだあるから
移行が不安だ
移行が不安だ
2007/08/01(水) 22:40:46ID:v6hrc59Q
>>307
最新のless-406試したんだけどUTF8環境の挙動が良くなってない?検索の時とか。
(正確にはless-394以降から変わってる)
http://www.greenwoodsoftware.com/less/download.html
最新のless-406試したんだけどUTF8環境の挙動が良くなってない?検索の時とか。
(正確にはless-394以降から変わってる)
http://www.greenwoodsoftware.com/less/download.html
2007/08/09(木) 22:07:54ID:E8Z++yUo
>>309
マジレスだが、
255バイトって、大抵そんなもんじゃ? linux で割と普通に使うファイルシステムで
それより大きいのってどんなのがあるの?
ってゆうか、仮にそういうファイルシステムを使ったとしても、POSIX API で
NAME_MAX とかの縛りに引っかかる気が。
ちなみにMac OS XのHFS+はユニコードで255「文字」だったりする。
マジレスだが、
255バイトって、大抵そんなもんじゃ? linux で割と普通に使うファイルシステムで
それより大きいのってどんなのがあるの?
ってゆうか、仮にそういうファイルシステムを使ったとしても、POSIX API で
NAME_MAX とかの縛りに引っかかる気が。
ちなみにMac OS XのHFS+はユニコードで255「文字」だったりする。
312login:Penguin
2007/08/09(木) 22:57:46ID:GmhH65pi decomposed UTF-16で255。
サロゲートペアとか合成文字は2文字以上で数えないといかん。
やたら面倒。
サロゲートペアとか合成文字は2文字以上で数えないといかん。
やたら面倒。
2007/08/10(金) 00:14:36ID:XwVgHFEc
windows系ってルートからの合計文字数が255とかじゃなかったっけ?
NTFSだとそんな制限ないのかな。
NTFSだとそんな制限ないのかな。
2007/08/10(金) 02:14:01ID:CR2Glwk1
315login:Penguin
2007/08/10(金) 23:20:31ID:QITngYGM いや、アプリケーションレベルで考えると、なかなかうまい仕組みだとは思います。
曖昧検索とかに利用出来そうです。
ただ、それをファイルシステムに使う神経がわからん。
曖昧検索とかに利用出来そうです。
ただ、それをファイルシステムに使う神経がわからん。
2007/08/11(土) 10:41:10ID:f4144F1K
ファイル名の曖昧検索をシステム(コール)レベルでしたかったということか。
でも曖昧検索って、例えばどんなの?
日本語の場合を無理矢理考えると、例えば「たかださん」と「たかたさん」
(「高田さん」の読み方ね)を区別せずに検索とか? そんなにうれしいかねえ。
でも曖昧検索って、例えばどんなの?
日本語の場合を無理矢理考えると、例えば「たかださん」と「たかたさん」
(「高田さん」の読み方ね)を区別せずに検索とか? そんなにうれしいかねえ。
2007/08/11(土) 11:18:42ID:KQuQCd+k
「曖昧」関係ないだろ?
DにしてもCにしても、
normalization formにするのは当然だと思う。
が、か+compose様゛と見た目は一緒の別のファイルができたらイヤだから。
ただMac OS Xの場合、
kernel levelで正規化をサポートしているのはhfs+だけ。
DにしてもCにしても、
normalization formにするのは当然だと思う。
が、か+compose様゛と見た目は一緒の別のファイルができたらイヤだから。
ただMac OS Xの場合、
kernel levelで正規化をサポートしているのはhfs+だけ。
2007/08/12(日) 08:28:39ID:yOIQf12/
>>317
>DにしてもCにしても、
DとCならCの方がよくない?
>normalization formにするのは当然だと思う。
確かに。ただ、normlizationを必要とするのはUnicodeを採用してるからともいえるわけで...
あら、ループしてるかな。
>kernel levelで正規化をサポートしているのはhfs+だけ。
ま、逆に言うとファイル名としてUnicodeを使うと明言しているのがそれだけ
だったりして... 確かにufsなんかは単にバイト列を渡しているっぽいね。
>DにしてもCにしても、
DとCならCの方がよくない?
>normalization formにするのは当然だと思う。
確かに。ただ、normlizationを必要とするのはUnicodeを採用してるからともいえるわけで...
あら、ループしてるかな。
>kernel levelで正規化をサポートしているのはhfs+だけ。
ま、逆に言うとファイル名としてUnicodeを使うと明言しているのがそれだけ
だったりして... 確かにufsなんかは単にバイト列を渡しているっぽいね。
2007/08/12(日) 09:32:23ID:v0PapVfX
Dの方が、単純にbyte列としてsortした場合、
sortの事情に合っている国が多いんじゃないかな?
まあノー資料の妄想ですが。
sortの事情に合っている国が多いんじゃないかな?
まあノー資料の妄想ですが。
2007/08/20(月) 21:17:26ID:/qwFMA91
しかし、ファイルシステムレベルではnormalizationによってうまく機能するんだろうが、
今度はファイル名の文字列を上の層に持っていったとき、ハマりやすいような気がする。
例えばアプリケーション内でファイル名の比較をするときとか。
結局、扱っている文字列がファイル名の文字列であることを常に意識してないと
いけないような。
今度はファイル名の文字列を上の層に持っていったとき、ハマりやすいような気がする。
例えばアプリケーション内でファイル名の比較をするときとか。
結局、扱っている文字列がファイル名の文字列であることを常に意識してないと
いけないような。
2007/08/23(木) 10:48:24ID:SlTBZyzH
>>320
Unicodeのnormalizationなんて持ち出さなくても以前からパス名の同値関係は
あるし、どっちみち意識は必要だろ
連続するスラッシュや..が使われてる時の扱いとか
FATやNTFSのようにcase insensitiveなファイルシステムもあるし
Unicodeのnormalizationなんて持ち出さなくても以前からパス名の同値関係は
あるし、どっちみち意識は必要だろ
連続するスラッシュや..が使われてる時の扱いとか
FATやNTFSのようにcase insensitiveなファイルシステムもあるし
2007/08/23(木) 11:32:32ID:rO/+iFi7
short filenameとの比較ってのもある。
2007/09/19(水) 07:01:34ID:WYOyjk06
324login:Penguin
2008/04/01(火) 19:08:30ID:vg6rofSk325login:Penguin
2008/05/06(火) 03:16:11ID:YokaBOcM VineをUTF-8化しようと思って、
http://homepage3.nifty.com/tearoller/Vine2e.html#UTF8
な感じで設定したけど、bashが文字化けする。
lv使ってのUTF-8ファイル閲覧とかはできてるけど、bashでUTF-8を表示することって出来ないかな。
Fedoraはどうしてんだろ、bash標準らしいけど。
http://homepage3.nifty.com/tearoller/Vine2e.html#UTF8
な感じで設定したけど、bashが文字化けする。
lv使ってのUTF-8ファイル閲覧とかはできてるけど、bashでUTF-8を表示することって出来ないかな。
Fedoraはどうしてんだろ、bash標準らしいけど。
2008/05/06(火) 14:31:11ID:2QnDaXqe
327325
2008/05/06(火) 18:04:21ID:7GDee/mn 仮想端末についてはよく知らないけど、GUIを入れてない環境だから仮想端末は使ってないと思う。たぶん直にbashが動いてるはず。
SSH接続時はPuttyで、直接操作するときはフレームバッファ有効なCUIで使ってます。
んで、直接操作するときに化けないで表示したいなあと。
(Vine4.2)
SSH接続時はPuttyで、直接操作するときはフレームバッファ有効なCUIで使ってます。
んで、直接操作するときに化けないで表示したいなあと。
(Vine4.2)
2008/05/06(火) 18:49:41ID:2QnDaXqe
329325
2008/05/06(火) 20:31:21ID:7GDee/mn >>328
そうみたいです。VineはUNICONパッチのあたったカーネルで、フレームバッファ有効にするだけでEUCとかを表示出来ると。
ただしUTF-8は対応が難しいらしく未実装。
で、jfbterm使おうと思ったけどVineのaptに無いのでとりあえずbterm使ってみた。が、背景が青になるのが気にくわなくて諦め。
また気が向いたらjfbtermインストールしようかな。
そうみたいです。VineはUNICONパッチのあたったカーネルで、フレームバッファ有効にするだけでEUCとかを表示出来ると。
ただしUTF-8は対応が難しいらしく未実装。
で、jfbterm使おうと思ったけどVineのaptに無いのでとりあえずbterm使ってみた。が、背景が青になるのが気にくわなくて諦め。
また気が向いたらjfbtermインストールしようかな。
2008/07/16(水) 14:57:36ID:SwfCIvT4
Vine('A`)
2008/07/17(木) 15:36:28ID:5pKN5CSc
>>320
Mac OS Xを仕事で使ってますが、
フレームワーク、ファイルシステムごとに扱いが違うので結構面倒です。
ブラウザでUSBサムドライブのファイルを開こうとすると、
ファイル名がNFCでひかかったり。
アプリが必ず読み書きする前後両方でにNFDあるいはNFCする必要があります。
Mac OS Xを仕事で使ってますが、
フレームワーク、ファイルシステムごとに扱いが違うので結構面倒です。
ブラウザでUSBサムドライブのファイルを開こうとすると、
ファイル名がNFCでひかかったり。
アプリが必ず読み書きする前後両方でにNFDあるいはNFCする必要があります。
2008/07/20(日) 17:09:47ID:VPRlcszf
>>331
>フレームワーク、ファイルシステムごとに扱いが違うので結構面倒です。
確かにファイルシステム毎に違うね。まあ歴史的経緯でどうしようもない気もする。
フレームワーク毎というのはよくわかんないけど。
>ブラウザでUSBサムドライブのファイルを開こうとすると、
>ファイル名がNFCでひかかったり。
ファイルシステム云々ゆってるのにUSBサムドライブって別階層を... FATの話?
>アプリが必ず読み書きする前後両方でにNFDあるいはNFCする必要があります。
アプリ内でファイル名の比較をするときなどのことを言ってるのかな?
>フレームワーク、ファイルシステムごとに扱いが違うので結構面倒です。
確かにファイルシステム毎に違うね。まあ歴史的経緯でどうしようもない気もする。
フレームワーク毎というのはよくわかんないけど。
>ブラウザでUSBサムドライブのファイルを開こうとすると、
>ファイル名がNFCでひかかったり。
ファイルシステム云々ゆってるのにUSBサムドライブって別階層を... FATの話?
>アプリが必ず読み書きする前後両方でにNFDあるいはNFCする必要があります。
アプリ内でファイル名の比較をするときなどのことを言ってるのかな?
2008/07/20(日) 22:23:44ID:RZXdwXj/
>>332
> フレームワーク毎というのはよくわかんないけど。
Carbon, Cocoa
10.2で検証した。
> アプリ内でファイル名の比較をするときなどのことを言ってるのかな?
ファイルシステムとフレームワークの組合わせによっては、
オープンするだけでもアウト。
> フレームワーク毎というのはよくわかんないけど。
Carbon, Cocoa
10.2で検証した。
> アプリ内でファイル名の比較をするときなどのことを言ってるのかな?
ファイルシステムとフレームワークの組合わせによっては、
オープンするだけでもアウト。
2008/07/31(木) 19:24:06ID:1XpJKIsM
>>333
>ファイルシステムとフレームワークの組合わせによっては、
>オープンするだけでもアウト。
具体的にどんな組み合わせですか?
HFS+だと、確かかなり下の方でnormalizeをしてるので結構大丈夫だと踏んでるけど...?
UFSだと、たぶんただのバイト比較だから簡単に駄目な例は作るはず。
でもUFSはUnicode以前からあるわけだし、今更どうしようもないという感じ。
しかし全然Linuxじゃないというw
>ファイルシステムとフレームワークの組合わせによっては、
>オープンするだけでもアウト。
具体的にどんな組み合わせですか?
HFS+だと、確かかなり下の方でnormalizeをしてるので結構大丈夫だと踏んでるけど...?
UFSだと、たぶんただのバイト比較だから簡単に駄目な例は作るはず。
でもUFSはUnicode以前からあるわけだし、今更どうしようもないという感じ。
しかし全然Linuxじゃないというw
2008/07/31(木) 19:41:16ID:9ySiTva1
さすがに板違いだろ。HFS+まで出てきた日には。まぁ、カーネルは入ってるけどな。
2008/07/31(木) 22:40:08ID:aKfSR7ZK
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ニュース
- 【速報】星野真里(44) 24時間テレビのマラソンランナーに決定! [Ailuropoda melanoleuca★]
- 【芸能】松山千春、本田圭佑の解説に「なんで『さん』付けで呼ぶんだ?」「後輩なんだからさ」「つけない方がわかりやすいんじゃ…」 [冬月記者★]
- 【サッカーW杯】4-0 日本代表・森保ジャパン、チュニジアに歴史的4発大勝 アジア勢の1次L連敗を「6」で止めた★6 [ゴアマガラ★]
- 家族と来た水族館で…10代女性のスカート内を盗撮か 45歳の男を現行犯逮捕 静岡・下田市 [煮卵★]
- あぼーん
- 40歳男性・生活保護受給者 “グリ下のくすり屋さん”1つの医療機関から2万錠の薬を大量入手、「薬をめっちゃ売っていた」 [お断り★]
- 【地上波/DAZNほか】 FIFAワールドカップ2026 総合スレ★138【メキシコ/カナダ/アメリカ】
- 【地上波/DAZNほか】 FIFAワールドカップ2026 総合スレ★137【メキシコ/カナダ/アメリカ】
- はません
- ハム専 気合い入れなくて良いよ、もう
- かもめせん祝勝会
- 【D専】Part.7
- チ一牛の求愛行動ワロタwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
- 💳🤏( ・᷄ὢ・᷅ )俺のターン!ドロー!
- パスタを折るとイタリア人が怒るなら短いパスタを売ればいい
- ✋🏿( ・᷄ὢ・᷅ )寝るんで
- 🏡Monday✋😅✋揉んでー🏡
- Z世代「人生は親ガチャ!遺伝子ガチャで全部の運命は決まっている」👈これwwwwww [589647274]