2017-02-24 13:55:59 translatorsMLは「F氏」ね
(4/8)
2017-02-25 3:04:09 opensuse-jpML F氏 海外の人が翻訳にWeb翻訳を多用している*5。当たり前になれば英語が得意でない人も翻訳に参加して日本語化が普及する*4.1。
2017-02-25 7:40:11 opensuse-jpML F氏 togetterは誤って解釈されまとめられている。チームが動いていないことに対する一喝*1。

2017-02-25 09:42:46 translatorsML H氏 Web翻訳を使っているか4回目の質問*4.2
2017-02-25 10:24:21 F氏よりH氏、J氏にDM 複数のWeb翻訳を使っている*4.2。特定のWeb翻訳と一致しないようにしている。等

2017-02-25 10:54:24 translatorsML H氏 F氏が複数のWeb翻訳を利用したことに関し、そのリストを要求*4.2
2017-02-25 23:25:49 F氏よりH氏、J氏にDM 前半は機械翻訳について*4.1(主張点は不明)。後半は、最近はWeb翻訳を使っていないことの主張*4.2。

2017-02-25付 F氏tweet *6
ありがとうみなさん。あと Ubuntu Japanese Team と
翻訳チームのみなさん今日までの作業ありがとうございます。
そして今回の件ごめんなさい。私は今 Ubuntu MATE から
この tweet をしています。それはみなさんのおかげです。

大事な連絡を受け取りました。それは責任を持って共に協力し、解決します。
Ubuntu の今後のために。Canonical と Ubuntu Project に迷惑をかけないために。
やれる事は責任を持ってやります。