頭悪くて英語が壊滅的にダメでも翻訳サイトとか翻訳機能なんて物があってだな
英語がどうこうって時代でも何かが必要な話でも無いだろうと思ったり
技術系ドキュメントは文学作品よりは単語さえカタカナに変換できれば「理解できる内容」なら並んでる単語から大体わかんね?
自然な母語以外の言語での出力は難しくても読むだけなら辞書で逐語変換するだけでも大体よめるだろ?特に技術資料は単語の方でかなり内容が限定されて楽なはず……だけど?
【Raspberry Pi】ラズベリー・パイ part41【ARM】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2018/11/20(火) 16:47:40.70ID:3PAlsZo/
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ニュース
- 【涙の理由】チュニジア代表DFが怒り爆発「日本代表を見てみろ」…W杯敗退決定、チーム作りに不満「無理に決まっている」 [王子★]
- アルバイト女性(30)と小学生女児(10) 練炭が置かれた車内で発見される [お断り★]
- 「悲しいの類義語は?」→「ぴえん」現役高校生の語彙力不足に国語講師が危機感を抱くワケ。「自分が何を考えてるかわからない」 [少考さん★]
- 高市内閣支持、発足以来最低の55% ★2 [どどん★]
- 【サッカーW杯】4-0 日本代表・森保ジャパン、チュニジアに歴史的4発大勝 アジア勢の1次L連敗を「6」で止めた★5 [ゴアマガラ★]
- あぼーん
- 【実況】博衣こよりのえちえち栄冠ナイン2028🧪
- 【実況】博衣こよりのえちえち栄冠ナイン2027🧪
- 【急募】10年、20年後くらいに国内で起きてそうなこと [943688309]
- おまんこテストだよぉ🥺
- 🏡ふなっていいとも!増刊号🕶(⁠・⁠o⁠・⁠🍬)
- 終日皇帝・高市早苗「何よ!忙しすぎて土日も休めないじゃないの!💢」公邸の夕食会にて [342017262]