Q. 自動翻訳の結果を使うのはそれほどにマズイことなのですか?
A. Launchpad.net上で行われる翻訳については、はい。基本的に
LP上の翻訳は2-Clause BSDとしてサブミットされるため、もしも
成果物への権利を保留している自動翻訳を使った場合、

(続き)2-Clause BSDではないものを2-Clause BSDとして扱う
ことになり、非常に深刻なライセンス問題を引き起こします。端的
には、窃盗と呼ばれる行為である可能性すらあります。
--- 2017-02-23 21:29:25

Q. すべての機械翻訳が同様の問題を引き起こすのですか?
A. いいえ、最終出力物に対して、明示的に2-Clause BSDを
はじめとするオープンソースライセンスとの互換性を認めている
ものであれば問題ありません。
--- 2017-02-23 21:30:15

Q. 機械翻訳を使った成果物は転用できないのですか?
A. 機械翻訳の利用規約を確認してください。私的利用・商用利用・
OSS的な利用それぞれについて、一定の解釈ができるようになって
いるはずです。
--- 2017-02-23 21:53:05

Q. 件の人物は問題児として有名だと聞きます。今回のことを機に
追い払おうとしていませんか?
A. いいえ。もしそうならもっと徹底的にやると思いませんか?
--- 2017-02-23 22:02:26