解釈の余地が入るような、不明確なものを認めたら、
訴訟コストが上がるから、ボランティアが手弁当で活動できなくなる

日本で、ライセンス違反があっても、
GNU の代わりに、誰が訴訟してくれるのかとか、

勝つか負けるか分からない、または勝っても夜逃げして、お金を取れないのに、
訴訟費用をボランティアの誰が払うのか、皆、破産してしまう!

ライセンスを日本語に翻訳するだけでも、解釈の余地が入り込むから、対応できないのに