Linuxの日本語翻訳で国際的な活躍をされている志賀慶一氏を語るスレです
渦中の人物について
本名は志賀慶一、ハンドルネームはふうせん、fu-sen、BALLOONなど。
ツイッターのアカウントは https://twitter.com/balloon_vendor
15年ほど前から2chに専用スレが立っている。個人事業主。
Linux関連の紹介ページの作成やOSSの翻訳などを行っていたが、
翻訳にWeb翻訳サービスを使っていることを自白し、翻訳活動から撤退。
過去にはWordPressやWikipediaで活動していたこともあった様子。
http://ja.forums.wordpress.org/topic/13830
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:%E5%BF%97%E8%B3%80_%E6%85%B6%E4%B8%80
志賀慶一氏の略歴はこちら
https://jp.linkedin.com/in/keiichi/ja
関連サイト
志賀慶一氏による機械翻訳の混入 (ライセンス違反) 問題まとめ
https://www65.atwiki.jp/shiga_keiichi/
前スレ
Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 7
http://hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/linux/1495897228/
Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 8 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
1login:Penguin
2017/06/22(木) 02:34:41.17ID:B4ApMyTr2017/07/27(木) 02:22:31.79ID:U6PvCB79
ショップに電話かけるな電話大嫌い。
ショップのふうせんはIT スキルがある人向けのネットショップです
言い換えるとまともに人と対話できない、相手が待ってくれない電話なんてとても無理な人がやっているネットショップです
ショップのふうせんはIT スキルがある人向けのネットショップです
言い換えるとまともに人と対話できない、相手が待ってくれない電話なんてとても無理な人がやっているネットショップです
2017/07/27(木) 05:47:03.20ID:kWWQKiEX
需要がわからんな
banggoodなら送料無料の半額以下で売ってる商品を
わざわざ東北の田舎から料金割増で送ってもらう理由が見つからない
banggoodなら送料無料の半額以下で売ってる商品を
わざわざ東北の田舎から料金割増で送ってもらう理由が見つからない
556login:Penguin
2017/07/27(木) 06:54:09.83ID:wb3F9UZZ >>555
手厚いアフターサポートが売りなんだよ(棒)
手厚いアフターサポートが売りなんだよ(棒)
557login:Penguin
2017/07/27(木) 07:46:02.25ID:QAXunsSC 一個人にここまで粘着できるあなた方も相当なものですね
ストーカー? 偏執キチガイ? 単なる暇人?
ま、このような気色悪いふるまいも底辺ならではの楽しみなのでしょう(笑)
ストーカー? 偏執キチガイ? 単なる暇人?
ま、このような気色悪いふるまいも底辺ならではの楽しみなのでしょう(笑)
2017/07/27(木) 07:57:55.82ID:M/VcFyuo
今日の志賀 QAXunsSC
2017/07/27(木) 08:47:37.32ID:A7+tIoBR
までも勝手な希望だけど linux の開発に携わる方は
生活に余裕のある人であって欲しいかな
志賀みたいなのは名声でもなんでも、まずは
自分の懐に還元しようとする様な気がしてならない
生活に余裕のある人であって欲しいかな
志賀みたいなのは名声でもなんでも、まずは
自分の懐に還元しようとする様な気がしてならない
2017/07/27(木) 08:49:28.72ID:A7+tIoBR
あ頭良いから生活に余裕あるのが普通か
561login:Penguin
2017/07/27(木) 10:35:09.76ID:8cPkKdlN >>557
死ね、ヘイトゴキブリ
死ね、ヘイトゴキブリ
2017/07/27(木) 11:29:54.67ID:MZY7XJf3
>>557
良識を持ってLinux触ってると自然に志賀に嫌悪感を抱くようになるな
良識を持ってLinux触ってると自然に志賀に嫌悪感を抱くようになるな
2017/07/27(木) 12:18:30.76ID:J+Yp1M80
>>556
志賀独自編集の詳細な日本語マニュアルでもついてくるの?
電話が嫌なら、コメント欄で、ユーザーが問題解決するまで一人一人に辛抱強く教えてくれたりするの?
コメくれた人達には全員に何らかのレスを返してるの?
他店の倍額以上も取るってことは、そういうことだぜ?
志賀独自編集の詳細な日本語マニュアルでもついてくるの?
電話が嫌なら、コメント欄で、ユーザーが問題解決するまで一人一人に辛抱強く教えてくれたりするの?
コメくれた人達には全員に何らかのレスを返してるの?
他店の倍額以上も取るってことは、そういうことだぜ?
2017/07/27(木) 13:07:26.76ID:NypILjd/
>>563
買って本人に聞けよw
買って本人に聞けよw
2017/07/27(木) 13:35:31.56ID:HUJrB9m2
弁解とかをせずにこういうスレに張り付いて
必死にスレ住人、板住人をやれキチガイだなんだと喚き散らす
>>557
それしかできないの?
こんなことしてないでちょっとは英語の勉強でもすればいいのに
ま、やらないだろうけど
必死にスレ住人、板住人をやれキチガイだなんだと喚き散らす
>>557
それしかできないの?
こんなことしてないでちょっとは英語の勉強でもすればいいのに
ま、やらないだろうけど
566login:Penguin
2017/07/27(木) 18:54:05.81ID:QMlypEyC >>2と>>6のテンプレの
「Ubuntu Japanese Teamの活動が停滞していると感じた志賀慶一氏が、
Ubuntu本家のメーリングリストに投稿を行う。」
「志賀氏が唐突にubuntu-translators MLにメールを投稿
「UbuntuJPは機能不全に陥っている」と事実無根の内容で中の人たちは困惑」
を、ちょっと書き直さない?
内容の主旨としては
「以前より低品質な翻訳で知られていた志賀氏が翻訳をアップロードしたところ、Reviewされないので、不満に思った志賀氏が、
唐突にubuntu-translators MLにメールを投稿、「UbuntuJPは機能不全に陥っている」と事実無根の内容で関係者一同困惑。
翻訳のアップロードからML投稿までの時間、なんとたった数時間。そんな志賀氏の都合通りにReviewなんてされるわけがない。」
みたいな感じで。志賀の「機能不全に陥っている」という指摘が何で的外れなのか、という部分の説明が曖昧だなと思ったので。
「Ubuntu Japanese Teamの活動が停滞していると感じた志賀慶一氏が、
Ubuntu本家のメーリングリストに投稿を行う。」
「志賀氏が唐突にubuntu-translators MLにメールを投稿
「UbuntuJPは機能不全に陥っている」と事実無根の内容で中の人たちは困惑」
を、ちょっと書き直さない?
内容の主旨としては
「以前より低品質な翻訳で知られていた志賀氏が翻訳をアップロードしたところ、Reviewされないので、不満に思った志賀氏が、
唐突にubuntu-translators MLにメールを投稿、「UbuntuJPは機能不全に陥っている」と事実無根の内容で関係者一同困惑。
翻訳のアップロードからML投稿までの時間、なんとたった数時間。そんな志賀氏の都合通りにReviewなんてされるわけがない。」
みたいな感じで。志賀の「機能不全に陥っている」という指摘が何で的外れなのか、という部分の説明が曖昧だなと思ったので。
567login:Penguin
2017/07/27(木) 19:19:36.35ID:Y+8QA4gD 書き直すなら>>6かな
時系列を纏めると、
Ubuntu Budgieの翻訳開始宣言が2017年2月21日(火) 10:50
https://twitter.com/balloon_vendor/status/833856313390018561
> ふうせん Fu-sen.|BALLOON @balloon_vendor
> Ubuntu Budgie、インストール中画面の翻訳がはじまったとの事。早速いくつか翻訳しよう〜〜〜 | ubiquity-slideshow-ubuntu package : Ubuntu https://translations.launchpad.net/ubuntu/zesty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/slideshow-ubuntu-budgie …
> 10:50 - 2017年2月21日
翻訳が認証されない、と言い出したのが2017年2月21日(火) 11:12
https://twitter.com/balloon_vendor/status/833861895585148928
> ふうせん Fu-sen.|BALLOON @balloon_vendor
> う〜ん、そのままだと Ubuntu 公式フレーバーの翻訳が全然承認されない。(少し前の elementary OS に近い状態が Ubuntu で発生してきている)これどうすればいいかな〜?
> 11:12 - 2017年2月21日
MLへの投稿が2017年2月21日(火) 21:17
https://twitter.com/balloon_vendor/status/834014278206181378
> ふうせん Fu-sen.|BALLOON @balloon_vendor
> おそらくここに投稿で良いと思うんだけど……報告させていただきました。 | Japanese team (reviewer) is not working https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007309.html …
> 21:17 - 2017年2月21日
budgieの翻訳日は確かに2月21日になっている。時間までは分かんないけど。
https://translations.launchpad.net/ubuntu/zesty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/slideshow-ubuntu-budgie/ja/+filter?person=balloon
平日の真昼間にレビューされないとかホザくとか鬼畜だなぁ志賀は
みんな普通に働いてる時間なんだぞっ!
時系列を纏めると、
Ubuntu Budgieの翻訳開始宣言が2017年2月21日(火) 10:50
https://twitter.com/balloon_vendor/status/833856313390018561
> ふうせん Fu-sen.|BALLOON @balloon_vendor
> Ubuntu Budgie、インストール中画面の翻訳がはじまったとの事。早速いくつか翻訳しよう〜〜〜 | ubiquity-slideshow-ubuntu package : Ubuntu https://translations.launchpad.net/ubuntu/zesty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/slideshow-ubuntu-budgie …
> 10:50 - 2017年2月21日
翻訳が認証されない、と言い出したのが2017年2月21日(火) 11:12
https://twitter.com/balloon_vendor/status/833861895585148928
> ふうせん Fu-sen.|BALLOON @balloon_vendor
> う〜ん、そのままだと Ubuntu 公式フレーバーの翻訳が全然承認されない。(少し前の elementary OS に近い状態が Ubuntu で発生してきている)これどうすればいいかな〜?
> 11:12 - 2017年2月21日
MLへの投稿が2017年2月21日(火) 21:17
https://twitter.com/balloon_vendor/status/834014278206181378
> ふうせん Fu-sen.|BALLOON @balloon_vendor
> おそらくここに投稿で良いと思うんだけど……報告させていただきました。 | Japanese team (reviewer) is not working https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007309.html …
> 21:17 - 2017年2月21日
budgieの翻訳日は確かに2月21日になっている。時間までは分かんないけど。
https://translations.launchpad.net/ubuntu/zesty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/slideshow-ubuntu-budgie/ja/+filter?person=balloon
平日の真昼間にレビューされないとかホザくとか鬼畜だなぁ志賀は
みんな普通に働いてる時間なんだぞっ!
2017/07/27(木) 19:31:58.10ID:R9sllD4c
>>566
長すぎ
長すぎ
569login:Penguin
2017/07/27(木) 19:54:54.56ID:Y+8QA4gD うーん、過去のツイートを見ると、レビューされない云々を言ってるのはMATEの方っぽく見えなくもない?
https://twitter.com/balloon_vendor/status/833856313390018561
> ふうせん Fu-sen.|BALLOON @balloon_vendor
> Ubuntu Budgie、インストール中画面の翻訳がはじまったとの事。早速いくつか翻訳しよう〜〜〜 | ubiquity-slideshow-ubuntu package : Ubuntu https://translations.launchpad.net/ubuntu/zesty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/slideshow-ubuntu-budgie …
> 10:50 - 2017年2月21日
https://twitter.com/balloon_vendor/status/833861437642543104
> ふうせん Fu-sen.|BALLOON @balloon_vendor
> どころで Ubuntu MATE、レビューしてくれている人がいないのですが…… >< | ubiquity-slideshow-ubuntu package : Ubuntu https://translations.launchpad.net/ubuntu/zesty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/slideshow-ubuntu-mate/ja/+translate …
> 11:10 - 2017年2月21日
https://twitter.com/balloon_vendor/status/833861895585148928
> ふうせん Fu-sen.|BALLOON @balloon_vendor
> う〜ん、そのままだと Ubuntu 公式フレーバーの翻訳が全然承認されない。(少し前の elementary OS に近い状態が Ubuntu で発生してきている)これどうすればいいかな〜?
> 11:12 - 2017年2月21日
https://twitter.com/balloon_vendor/status/833856313390018561
> ふうせん Fu-sen.|BALLOON @balloon_vendor
> Ubuntu Budgie、インストール中画面の翻訳がはじまったとの事。早速いくつか翻訳しよう〜〜〜 | ubiquity-slideshow-ubuntu package : Ubuntu https://translations.launchpad.net/ubuntu/zesty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/slideshow-ubuntu-budgie …
> 10:50 - 2017年2月21日
https://twitter.com/balloon_vendor/status/833861437642543104
> ふうせん Fu-sen.|BALLOON @balloon_vendor
> どころで Ubuntu MATE、レビューしてくれている人がいないのですが…… >< | ubiquity-slideshow-ubuntu package : Ubuntu https://translations.launchpad.net/ubuntu/zesty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/slideshow-ubuntu-mate/ja/+translate …
> 11:10 - 2017年2月21日
https://twitter.com/balloon_vendor/status/833861895585148928
> ふうせん Fu-sen.|BALLOON @balloon_vendor
> う〜ん、そのままだと Ubuntu 公式フレーバーの翻訳が全然承認されない。(少し前の elementary OS に近い状態が Ubuntu で発生してきている)これどうすればいいかな〜?
> 11:12 - 2017年2月21日
570login:Penguin
2017/07/27(木) 19:57:05.19ID:Y+8QA4gD ってMLの志賀の投稿見たらmateって言ってるわ…
571login:Penguin
2017/07/27(木) 20:04:27.01ID:Y+8QA4gD >>566
という訳で、テンプレを弄る必要は無いっぽいよ
という訳で、テンプレを弄る必要は無いっぽいよ
572login:Penguin
2017/07/27(木) 20:11:39.69ID:Y+8QA4gD あー、やっぱテンプレ弄ってもいいかも…?
2月21日 11:00頃 志賀、Budgieの翻訳を開始
↓
MATEの翻訳がレビューされてないことに気付く
↓
2月21日 21:00頃 MLに怪文書
志賀「最近フレーバーの翻訳したけど反映されねー」
志賀「MATEなんて2014年から放置だぜ」
翻訳してから12時間程度でレビューされない旨をMLに投稿しているので、
早漏っちゃー早漏だわ。
2月21日 11:00頃 志賀、Budgieの翻訳を開始
↓
MATEの翻訳がレビューされてないことに気付く
↓
2月21日 21:00頃 MLに怪文書
志賀「最近フレーバーの翻訳したけど反映されねー」
志賀「MATEなんて2014年から放置だぜ」
翻訳してから12時間程度でレビューされない旨をMLに投稿しているので、
早漏っちゃー早漏だわ。
573login:Penguin
2017/07/27(木) 20:29:53.55ID:Y+8QA4gD あーJapanese Teamの人達の反応を含めるとこうなるのか
2017年2月21日 10:50、Budgieの翻訳開始を宣言
https://twitter.com/balloon_vendor/status/833856313390018561
2017年2月21日 11:10、MATEの翻訳のレビューが放置されてるとツイート
https://twitter.com/balloon_vendor/status/833861437642543104
2017年2月21日 20:20頃、Japanese Teamの人達に怪メールを送信
http://mevius.2ch.net/test/read.cgi/hosting/1414908422/242
2017年2月21日 21:02、MLに怪文書を投稿
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007309.html
翻訳して約10時間後、Ubuntu JPの人達にメールを送ってから約40分後にMLに投稿してるのね。
2017年2月21日 10:50、Budgieの翻訳開始を宣言
https://twitter.com/balloon_vendor/status/833856313390018561
2017年2月21日 11:10、MATEの翻訳のレビューが放置されてるとツイート
https://twitter.com/balloon_vendor/status/833861437642543104
2017年2月21日 20:20頃、Japanese Teamの人達に怪メールを送信
http://mevius.2ch.net/test/read.cgi/hosting/1414908422/242
2017年2月21日 21:02、MLに怪文書を投稿
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007309.html
翻訳して約10時間後、Ubuntu JPの人達にメールを送ってから約40分後にMLに投稿してるのね。
2017/07/27(木) 20:53:52.54ID:fHT8U+w7
志賀氏が「機能不全に陥ってる」とした根拠
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007309.html
(a) "slideshow-ubuntu-mate"が2014年からレビューされてない
(b) 2014年から査読者の承認がされてない。自分も保留のままだ
(c) (査読者の)承認はミーティングで行われるが、2年間も開かれてない
これに対する各種ツッコミ
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007312.html
> Personally I don't think the IRC meeting is relevant at this stage.
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007314.html
> Yes, Our IRC meeting habits have are died. Our meeting triggered by mail in ubuntu-jp lists, sorry for this and not clearly announcement.
> But, I have to say in a straightforward way in this situation with strong pain, but I say with my sincerity.
> So, Your translation quantities are readlly good (and enough for reviewing), but that doesn't have enough quality in this moment.
> Please take the suggestions seriously from Ikuya Awashiro before few years ago.
https://twitter.com/ikunya/status/834038432238166016
> Ubuntu GNOMEとXubuntuのubiquity-slideshowの翻訳は私がやってるんだけど、
> そっちはガンスルーとか主語がでかくないですかね
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007309.html
(a) "slideshow-ubuntu-mate"が2014年からレビューされてない
(b) 2014年から査読者の承認がされてない。自分も保留のままだ
(c) (査読者の)承認はミーティングで行われるが、2年間も開かれてない
これに対する各種ツッコミ
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007312.html
> Personally I don't think the IRC meeting is relevant at this stage.
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007314.html
> Yes, Our IRC meeting habits have are died. Our meeting triggered by mail in ubuntu-jp lists, sorry for this and not clearly announcement.
> But, I have to say in a straightforward way in this situation with strong pain, but I say with my sincerity.
> So, Your translation quantities are readlly good (and enough for reviewing), but that doesn't have enough quality in this moment.
> Please take the suggestions seriously from Ikuya Awashiro before few years ago.
https://twitter.com/ikunya/status/834038432238166016
> Ubuntu GNOMEとXubuntuのubiquity-slideshowの翻訳は私がやってるんだけど、
> そっちはガンスルーとか主語がでかくないですかね
2017/07/27(木) 21:53:44.03ID:1JF5dvQp
>>574
量はあるけど質が伴ってない、数年前のいくや氏の指摘をよーっく考えてくれだってワロタw
量はあるけど質が伴ってない、数年前のいくや氏の指摘をよーっく考えてくれだってワロタw
2017/07/27(木) 22:16:11.07ID:0mx16qol
やや複雑だし、その部分だけテンプレ別レスに分けてもいいかも。
そのやり方だと、現状のテンプレ変えずに、補足という形で差し込むことも出来る。
そのやり方だと、現状のテンプレ変えずに、補足という形で差し込むことも出来る。
2017/07/27(木) 23:04:47.77ID:MZY7XJf3
>>564
聞いても都合の悪いことは削除
聞いても都合の悪いことは削除
2017/07/27(木) 23:58:12.79ID:fHT8U+w7
>>574 ちょっと修正ね
志賀氏が「機能不全に陥ってる」とした根拠
(a) 最近Ubuntu flavorの翻訳をしたが反映されない。
(b) "slideshow-ubuntu-mate"は2014年からレビューされてない
(c) 2014年から新規の査読者が承認されていない。自分も保留のままだ
(d) (査読者の)承認はミーティングで行われるが、2年間も開かれてない
各種ツッコミに追加
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007314.html
> 3) Get translator rights, if you have enough credence.
志賀氏が「機能不全に陥ってる」とした根拠
(a) 最近Ubuntu flavorの翻訳をしたが反映されない。
(b) "slideshow-ubuntu-mate"は2014年からレビューされてない
(c) 2014年から新規の査読者が承認されていない。自分も保留のままだ
(d) (査読者の)承認はミーティングで行われるが、2年間も開かれてない
各種ツッコミに追加
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007314.html
> 3) Get translator rights, if you have enough credence.
579login:Penguin
2017/07/28(金) 02:33:48.71ID:dz/oE5uo 志賀は「どーせMLの英語でのやり取りなんて誰も見ない探さない」と踏んで
「喝を入れてやったんです!」って息巻いていたフシがあるから、
志賀団ならぬ擁護厨(棒)に四の五の言わせないためにも
こういうMLのやりとりも何らかの形でしっかり保存しておいた方がいいと思うんだよなあ。
「喝を入れてやったんです!」って息巻いていたフシがあるから、
志賀団ならぬ擁護厨(棒)に四の五の言わせないためにも
こういうMLのやりとりも何らかの形でしっかり保存しておいた方がいいと思うんだよなあ。
2017/07/28(金) 09:14:23.52ID:Hkf4MW+z
おはよう
志賀フリークの偏執キチガイストーカー諸君
志賀フリークの偏執キチガイストーカー諸君
2017/07/28(金) 09:43:07.69ID:WWDG/Mq9
2017/07/28(金) 15:21:46.97ID:u7RoJO2j
>>579
それこそまとめWikiが使えるのでは
それこそまとめWikiが使えるのでは
2017/07/28(金) 15:24:45.09ID:u7RoJO2j
2017/07/28(金) 15:51:57.67ID:0o7ahwTR
585login:Penguin
2017/07/28(金) 15:53:09.19ID:qPRJv1tq また後藤大地がやらかしてる
https://twitter.com/grape_bot/status/890407520367398913
> ぐれーぷ @grape_bot
> マイナビ、これは恥ずかしい
> "また記事では、6コア12スレッドのプロセッサとして「CPU-Z」というプロセッサについても取り上げている。"
> http://archive.is/snmba
> Intel第8世代Coffee Lake-Sプロセッサ情報が公開 マイナビニュース - 2017年7月26日
それはともかくライセンス違反放置の志賀慶一は最低な奴だな 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:1322b9cf791dd10729e510ca36a73322)
https://twitter.com/grape_bot/status/890407520367398913
> ぐれーぷ @grape_bot
> マイナビ、これは恥ずかしい
> "また記事では、6コア12スレッドのプロセッサとして「CPU-Z」というプロセッサについても取り上げている。"
> http://archive.is/snmba
> Intel第8世代Coffee Lake-Sプロセッサ情報が公開 マイナビニュース - 2017年7月26日
それはともかくライセンス違反放置の志賀慶一は最低な奴だな 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:1322b9cf791dd10729e510ca36a73322)
2017/07/28(金) 17:42:25.03ID:3togY5hB
>>585
その短縮を貼る時は拡張子をtodayにすると良い
その短縮を貼る時は拡張子をtodayにすると良い
2017/07/28(金) 18:29:29.80ID:MNP7vjHQ
>>586
節子それ短縮やない魚拓や
節子それ短縮やない魚拓や
2017/07/28(金) 19:00:33.83ID:3togY5hB
2017/07/28(金) 19:18:04.22ID:XZfimz0n
>>580
志賀が涙目なこと、教えてくれてありがとう
志賀が涙目なこと、教えてくれてありがとう
2017/07/28(金) 19:34:21.14ID:mVjDVoX5
えっ、後藤大地っていきなり何者だよ。
591login:Penguin
2017/07/28(金) 19:43:48.23ID:x4jPFvHG 後藤は>>306で出てるな
2017/07/28(金) 19:52:20.73ID:H7SCTQXj
誰だよ、Tor板に志賀スレ建てちゃった奴はwww
(オニオンを英語に変えて。NGワード引っかかるため。)
【Web翻訳混入事件】志賀慶一氏総合スレ【ふうせん/fu-sen】
https://xiwayy2kn32bo3ko.オニオン.link/test/read.cgi/tor/1501043989/
下記で、「Tor Browser」をダウンロードしてそれを通して見ないと見れません。
https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads
2017/07/28(金) 19:55:28.00ID:XZfimz0n
2017/07/28(金) 19:55:46.20ID:WWDG/Mq9
ここで堂々と志賀慶一を語ろうよ何時々々までも
595デムパゆんゆんネトウヨ愛国天使@7月変態娼年 【関電 80.1 %】
2017/07/28(金) 19:56:45.32ID:t53WC8Nd 大地先生知らないとかニワカだ
2017/07/28(金) 20:18:34.11ID:WWDG/Mq9
Tor板? の志賀スレのタイトルの【ふうせん/fu-sen】に爆笑した
なんか志賀擁護の視点からのWeb翻訳混入事件が多く語られそうだね
それこそ裏でコソコソとTor板? が適当かも
なんか志賀擁護の視点からのWeb翻訳混入事件が多く語られそうだね
それこそ裏でコソコソとTor板? が適当かも
2017/07/28(金) 20:19:55.58ID:Q+T137Ir
598login:Penguin
2017/07/28(金) 20:52:47.73ID:QaaSwbnP >>593
乙です。いい志賀対策になりそうw
乙です。いい志賀対策になりそうw
599login:Penguin
2017/07/28(金) 22:01:09.15ID:qgqzfQIj https://twitter.com/ikunya/status/880382188369268736
志賀相手には強気なのにダセーwwwwwwwwwwwwwwwwwww
「未だにドキドキしていて眠れるか心配です……。」だっておwwwwwww
志賀相手には強気なのにダセーwwwwwwwwwwwwwwwwwww
「未だにドキドキしていて眠れるか心配です……。」だっておwwwwwww
600login:Penguin
2017/07/28(金) 22:05:59.65ID:qgqzfQIj2017/07/28(金) 22:09:05.79ID:PeTFYAVt
志賀もなぜか国士舘大学OBのヤクザと警察官を怖がってる
602login:Penguin
2017/07/28(金) 22:09:51.96ID:x4jPFvHG2017/07/28(金) 22:48:21.25ID:JGnRX3Yy
志賀氏が「機能不全に陥ってる」とした根拠
(01) https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007309.html
・最近Ubuntu flavorの翻訳をしたが反映されない。
・"slideshow-ubuntu-mate"は2014年からレビューされてない
・2014年から新規の査読者が承認されていない。自分も保留のままだ
・(査読者の)承認はミーティングで行われるが、2年間も開かれてない
(02) https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007315.html
・Web翻訳の質も向上しているので、それを否定すべきでない
・あまりに質にこだわるので、新しい査読者を拒否しているように見える
・Ubuntu flavorsの翻訳が進んでいないのは査読者の不足が原因
(03) https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007328.html
・2015/08/18からIRCミーティングを行っていないので、2014/06/10から査読者が増えていない
・査読者のカルマから活発に活動しているのは一人しかいない
・"ubiquity-slideshow"について言えば、Ubuntu MATEでは多くの部分がレビュー待ち状態である
(01) https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007309.html
・最近Ubuntu flavorの翻訳をしたが反映されない。
・"slideshow-ubuntu-mate"は2014年からレビューされてない
・2014年から新規の査読者が承認されていない。自分も保留のままだ
・(査読者の)承認はミーティングで行われるが、2年間も開かれてない
(02) https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007315.html
・Web翻訳の質も向上しているので、それを否定すべきでない
・あまりに質にこだわるので、新しい査読者を拒否しているように見える
・Ubuntu flavorsの翻訳が進んでいないのは査読者の不足が原因
(03) https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007328.html
・2015/08/18からIRCミーティングを行っていないので、2014/06/10から査読者が増えていない
・査読者のカルマから活発に活動しているのは一人しかいない
・"ubiquity-slideshow"について言えば、Ubuntu MATEでは多くの部分がレビュー待ち状態である
2017/07/28(金) 22:49:08.44ID:JGnRX3Yy
(01)に対する各種ツッコミ
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007312.html
> Personally I don't think the IRC meeting is relevant at this stage.
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007314.html
> Yes, Our IRC meeting habits have are died. Our meeting triggered by mail in ubuntu-jp lists, sorry for this and not clearly announcement.
> - If you want to get translator rights, please use this procedure (at Japanese wiki).
> see also: https://wiki.ubuntulinux.jp/enroll/translator_candidates
> 0) Fill your prereq activities
> 1) Update the meeting wiki.
> 2) Mail to ubuntu-jp lists for convocation.
> 3) Get translator rights, if you have enough credence.
> IMPORTANT NOTE: right of Ubuntu Japanese Translator are not mandatary for Japanese translations.
> But, I have to say in a straightforward way in this situation with strong pain, but I say with my sincerity.
> So, Your translation quantities are readlly good (and enough for reviewing), but that doesn't have enough quality in this moment.
> Please take the suggestions seriously from Ikuya Awashiro before few years ago.
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007312.html
> Personally I don't think the IRC meeting is relevant at this stage.
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007314.html
> Yes, Our IRC meeting habits have are died. Our meeting triggered by mail in ubuntu-jp lists, sorry for this and not clearly announcement.
> - If you want to get translator rights, please use this procedure (at Japanese wiki).
> see also: https://wiki.ubuntulinux.jp/enroll/translator_candidates
> 0) Fill your prereq activities
> 1) Update the meeting wiki.
> 2) Mail to ubuntu-jp lists for convocation.
> 3) Get translator rights, if you have enough credence.
> IMPORTANT NOTE: right of Ubuntu Japanese Translator are not mandatary for Japanese translations.
> But, I have to say in a straightforward way in this situation with strong pain, but I say with my sincerity.
> So, Your translation quantities are readlly good (and enough for reviewing), but that doesn't have enough quality in this moment.
> Please take the suggestions seriously from Ikuya Awashiro before few years ago.
2017/07/28(金) 22:50:09.46ID:JGnRX3Yy
(02)(03)に対する各種ツッコミ
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007316.html
> No, this is not only reviewers resources problem, that caused by our(Japanese Team) policy:
> "If you find not good translation and you done have enough time for brush-up, don't accept that."
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007318.html
> We still need our high bar for translators(=comitters), we can not accept bad translations for Japanese users, sorry for limited resource,
> but Japanese Translators(include me) are work as quality gate, no one achieve our bar, so we can't scale, as intended.
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007329.html
> Yes, sorry for our laziness, but Japanese Translators are moderator, not work as committer.
> If non-Translator's contribution with valid caller, our work become low (because we are in busy), our works are very limited.
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007330.html
> We (Ubuntu Japanese Team/Ubuntu Japanese Translators) are active, because I am here! I am here!
> As you say, ubiquilty-slideshow-ubuntu-gnome and ubiquity-slideshow-xubuntu are in good shape.
> Because they are translated and/or reviewed by Me.
> I use/love Ubuntu GNOME and Xubuntu.
> All you need is love, as Beatles (John Lennon) sang before. I love it.
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007316.html
> No, this is not only reviewers resources problem, that caused by our(Japanese Team) policy:
> "If you find not good translation and you done have enough time for brush-up, don't accept that."
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007318.html
> We still need our high bar for translators(=comitters), we can not accept bad translations for Japanese users, sorry for limited resource,
> but Japanese Translators(include me) are work as quality gate, no one achieve our bar, so we can't scale, as intended.
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007329.html
> Yes, sorry for our laziness, but Japanese Translators are moderator, not work as committer.
> If non-Translator's contribution with valid caller, our work become low (because we are in busy), our works are very limited.
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007330.html
> We (Ubuntu Japanese Team/Ubuntu Japanese Translators) are active, because I am here! I am here!
> As you say, ubiquilty-slideshow-ubuntu-gnome and ubiquity-slideshow-xubuntu are in good shape.
> Because they are translated and/or reviewed by Me.
> I use/love Ubuntu GNOME and Xubuntu.
> All you need is love, as Beatles (John Lennon) sang before. I love it.
2017/07/28(金) 23:32:31.06ID:kCJzAXSb
志賀にビートルズの皮肉が理解できるのかなw
2017/07/29(土) 00:03:50.30ID:8cAwrlJz
あまりに志賀の翻訳の質が低すぎるので拒否されてるだけのを、公共の利益を害しているかの如く言い換えて
自己の都合を押し通そうとするのは志賀の得意技だな。
自己の都合を押し通そうとするのは志賀の得意技だな。
2017/07/29(土) 01:08:58.28ID:eJA0TJaT
>>592
まあこのスレの自主規制に縛られたくない人向けにはいいんじゃないかな。
まあこのスレの自主規制に縛られたくない人向けにはいいんじゃないかな。
2017/07/29(土) 01:31:38.83ID:SOgZUIft
2017/07/29(土) 02:42:50.52ID:IDATP63x
2017/07/29(土) 07:34:32.57ID:7Eqw7d7M
全国クラスの開発者もまとめて見下ろす立ち位置な志賀ですから
公共の利益を害していると半分本気で思っているかも
公共の利益を害していると半分本気で思っているかも
612login:Penguin
2017/07/29(土) 08:40:05.27ID:eh0ci9+1 >>611
志賀が優先するのは公共の利益よりも自分の利益や正義じゃないのかな?
志賀が優先するのは公共の利益よりも自分の利益や正義じゃないのかな?
2017/07/29(土) 11:06:02.11ID:Nlb0w6Xj
自分の利益や正義は公共の利益と合致する、と心の底から信じている、っていう
救われなさなんだよね。
幼児の持つ絶対的な万能感が成人しても続いている例、と考えるとだいたい
すべての行動にロジカルな説明が付く。
救われなさなんだよね。
幼児の持つ絶対的な万能感が成人しても続いている例、と考えるとだいたい
すべての行動にロジカルな説明が付く。
2017/07/29(土) 15:43:41.84ID:7Eqw7d7M
2017/07/29(土) 16:02:27.55ID:TswRAorY
>>613
「幼児の持つ絶対的な万能感が成人しても続いている例」
こうなってしまった原因、を考えると、人間関係に揉まれた経験が極端に少ない、
つまりどうしても「ぼっち、いじめられてた、女性体験が少ない」に思い当たっちゃうんだよなあ。
「幼児の持つ絶対的な万能感が成人しても続いている例」
こうなってしまった原因、を考えると、人間関係に揉まれた経験が極端に少ない、
つまりどうしても「ぼっち、いじめられてた、女性体験が少ない」に思い当たっちゃうんだよなあ。
2017/07/29(土) 17:03:03.10ID:sdNuq5++
志賀氏がNPD(自己愛性パーソナリティ障害)じゃ無いかという話がスレに何回か出てきたけれども
過去スレに貼ったこの事例がいま見返してもそっくりなんよね(長文注意)
【1490】パワハラだという事実無根の密告
ttp://kokoro.squares.net/psyqa1490.html
専門家じゃないから判断はできんけど参考にはなるよね
これ見る限り周囲と情報共有しとくのが重要
過去スレに貼ったこの事例がいま見返してもそっくりなんよね(長文注意)
【1490】パワハラだという事実無根の密告
ttp://kokoro.squares.net/psyqa1490.html
専門家じゃないから判断はできんけど参考にはなるよね
これ見る限り周囲と情報共有しとくのが重要
2017/07/29(土) 17:47:48.27ID:SUYoR7AL
2017/07/29(土) 19:16:13.68ID:v/ENtXso
ビックリマンチョコのシールをコレクションしたくチョコ捨てる本当のガキ
スキルを自慢したくて使いもしないディストリビューションを入れてはキャプチャ貼りまくる屁理屈は言えるガキ
どちらも根は同じだよね
スキルを自慢したくて使いもしないディストリビューションを入れてはキャプチャ貼りまくる屁理屈は言えるガキ
どちらも根は同じだよね
2017/07/29(土) 19:17:37.45ID:+t3Mogom
2017/07/29(土) 19:38:51.16ID:z+PjqycW
>>618
いい歳してアニメ大好きいくやは?
いい歳してアニメ大好きいくやは?
2017/07/29(土) 19:41:11.71ID:+t3Mogom
>>620
志賀もアニメ大好きだからいいペアリングじゃん
https://twitter.com/nyaruko26/statuses/224613393133342720
>志賀 慶一|ふうせん|しが けいいち? @Keiichi_SHIGA 15 Jul 2012
>///……おはようニャル子 RT @nyaruko26: @Keiichi_SHIGA あっ?慶一さん、おはようございます。
>気持ちのいい朝ですね。・・・・えっ?「なんて格好だ」って。
>いえ、対外的に甘い関係をアピールしてみたかっただけです
>http://twitpic.com/a74um4
ラブリーニャル子? @nyaruko26
>Replying to @Keiichi_SHIGA
>@Keiichi_SHIGA おはようございます志賀 慶一 しが けいいちさん、、、にぱ!
>http://twitpic.com/a4ndx0
https://twitter.com/Keiichi_SHIGA/status/696956809840447488
>志賀 慶一|ふうせん|しが けいいち? @Keiichi_SHIGA
>公開している BOT : (」・ω・)」うー(/・ω・)/ にゃー @unya3letsnya > 「這いよれ! ニャル子さん、好評発売中〜!!
>今なら、真尋さんとニャル子の…ちょっと…エッチな生写真も付いて…」 「ハイ、フォークでドォーーーン!」グサッ。 「ニャァーーー!」
志賀もアニメ大好きだからいいペアリングじゃん
https://twitter.com/nyaruko26/statuses/224613393133342720
>志賀 慶一|ふうせん|しが けいいち? @Keiichi_SHIGA 15 Jul 2012
>///……おはようニャル子 RT @nyaruko26: @Keiichi_SHIGA あっ?慶一さん、おはようございます。
>気持ちのいい朝ですね。・・・・えっ?「なんて格好だ」って。
>いえ、対外的に甘い関係をアピールしてみたかっただけです
>http://twitpic.com/a74um4
ラブリーニャル子? @nyaruko26
>Replying to @Keiichi_SHIGA
>@Keiichi_SHIGA おはようございます志賀 慶一 しが けいいちさん、、、にぱ!
>http://twitpic.com/a4ndx0
https://twitter.com/Keiichi_SHIGA/status/696956809840447488
>志賀 慶一|ふうせん|しが けいいち? @Keiichi_SHIGA
>公開している BOT : (」・ω・)」うー(/・ω・)/ にゃー @unya3letsnya > 「這いよれ! ニャル子さん、好評発売中〜!!
>今なら、真尋さんとニャル子の…ちょっと…エッチな生写真も付いて…」 「ハイ、フォークでドォーーーン!」グサッ。 「ニャァーーー!」
2017/07/29(土) 19:41:49.09ID:z+PjqycW
>>621
アイコンまで2次元のいくにゃwwwwwww
アイコンまで2次元のいくにゃwwwwwww
2017/07/29(土) 19:42:24.32ID:z+PjqycW
いくやと志賀は確かにいいコンビだよな
2017/07/29(土) 19:42:39.90ID:+t3Mogom
2017/07/29(土) 19:43:20.89ID:z+PjqycW
>>624
いくにゃああああwwwwwwwww
いくにゃああああwwwwwwwww
2017/07/29(土) 19:48:33.21ID:z+PjqycW
ラブライバーのいくにゃあああああwwwwwww
2017/07/29(土) 20:07:39.35ID:z+PjqycW
https://youtu.be/zVZiYmh5y_o
いくにゃイケメンで草
いくにゃイケメンで草
2017/07/29(土) 20:19:32.03ID:y96I4VcO
2017/07/29(土) 20:23:21.77ID:z+PjqycW
>>628
ふつうのおっさんがアニメ????
ふつうのおっさんがアニメ????
2017/07/29(土) 20:27:40.92ID:17UFSbxk
Linuxやってるキモオタがアニオタ叩くのも滑稽だな
流石にアニメアイコンレベルなら俺も引くけど
流石にアニメアイコンレベルなら俺も引くけど
631login:Penguin
2017/07/29(土) 20:30:07.61ID:y96I4VcO2017/07/29(土) 20:33:42.69ID:z+PjqycW
ubuntu jpの馴れ合いのキモさは異常
633login:Penguin
2017/07/29(土) 20:38:36.01ID:y96I4VcO キモいかどうかはともかく、友人同士で集まってる感はあるな>JPTeam
2017/07/29(土) 20:39:13.73ID:v/ENtXso
>>620
あわしろいくやを語るスレ立てればいいと思うよ
あわしろいくやを語るスレ立てればいいと思うよ
2017/07/29(土) 20:43:10.01ID:z+PjqycW
636彡⌒ミ
2017/07/29(土) 20:43:44.23ID:xEt9IVc2 彡⌒ミ
637login:Penguin
2017/07/29(土) 20:50:09.96ID:eh0ci9+1 >>634
イラね。何語るの?
イラね。何語るの?
2017/07/29(土) 20:50:53.11ID:z+PjqycW
OSS界隈のTwitter馴れ合いが酷すぎ😅
OSSカンファレンス会場付近のJSが心配😚
OSSカンファレンス会場付近のJSが心配😚
2017/07/29(土) 20:51:31.70ID:z+PjqycW
>>637
NEWGAME
NEWGAME
640login:Penguin
2017/07/29(土) 20:54:13.87ID:y96I4VcO 馴れ合いっつーか単にTwitter上で友達と会話してるだけじゃね
2017/07/29(土) 20:57:01.48ID:17UFSbxk
>>638
その発想に至るお前の頭も心配だわ
その発想に至るお前の頭も心配だわ
2017/07/29(土) 20:59:49.61ID:z+PjqycW
>>640
hitoカスとか陰口ばかり言ってるじゃん
hitoカスとか陰口ばかり言ってるじゃん
643login:Penguin
2017/07/29(土) 21:10:07.38ID:y96I4VcO2017/07/29(土) 21:19:52.65ID:z+PjqycW
>>643
あいつが志賀の陰口言ってたの知らんの?
志賀のアカウント名を馬鹿にしたりとか、自己顕示欲の塊とか言ったりとか
Web翻訳とは関係ないこと話してたよ。
他の人も志賀の悪口言って、それを仲間内でリツイートしたりしてキモすぎる。
集団でしか喧嘩できないゴミだよあいつら
すぐ警察、裁判言い出すあたりもキモオタ全開。
警察の知り合い()
怖いンゴwwwww🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
あいつが志賀の陰口言ってたの知らんの?
志賀のアカウント名を馬鹿にしたりとか、自己顕示欲の塊とか言ったりとか
Web翻訳とは関係ないこと話してたよ。
他の人も志賀の悪口言って、それを仲間内でリツイートしたりしてキモすぎる。
集団でしか喧嘩できないゴミだよあいつら
すぐ警察、裁判言い出すあたりもキモオタ全開。
警察の知り合い()
怖いンゴwwwww🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
645login:Penguin
2017/07/29(土) 21:24:59.72ID:y96I4VcO >>644
だから、ソース出せ
だから、ソース出せ
2017/07/29(土) 21:26:11.08ID:z+PjqycW
>>645
ソースソースうるせーぞオタク
ソースソースうるせーぞオタク
2017/07/29(土) 21:26:57.17ID:ekSFntV8
>>644
お前もそうやってここで陰口言ってるじゃんか
お前もそうやってここで陰口言ってるじゃんか
2017/07/29(土) 21:27:19.56ID:z+PjqycW
https://twitter.com/_hito_/status/849942392421490688
> hito?? @_hito_
> (特に有名でもない本名)aka(特に有名でもないハンドル)、をわざわざ名乗るみっともなさというかヤバさ、一人称が小生のひとはヤバいというのと変わらんレベルに達している気がする。 - 2017年4月6日
> hito?? @_hito_
> (特に有名でもない本名)aka(特に有名でもないハンドル)、をわざわざ名乗るみっともなさというかヤバさ、一人称が小生のひとはヤバいというのと変わらんレベルに達している気がする。 - 2017年4月6日
2017/07/29(土) 21:29:26.64ID:v/ENtXso
>>644
>志賀のアカウント名を馬鹿にしたりとか、自己顕示欲の塊とか言ったりとかWeb翻訳とは関係ないこと話してたよ。
あわしろいくやとhitoを語るスレ立てればいいと思うよ
中学生みたいなアカウント名とか自己顕示欲で人に迷惑かけてるのは事実だす
>志賀のアカウント名を馬鹿にしたりとか、自己顕示欲の塊とか言ったりとかWeb翻訳とは関係ないこと話してたよ。
あわしろいくやとhitoを語るスレ立てればいいと思うよ
中学生みたいなアカウント名とか自己顕示欲で人に迷惑かけてるのは事実だす
2017/07/29(土) 21:29:31.35ID:z+PjqycW
2017/07/29(土) 21:30:21.41ID:17UFSbxk
Linuxやってるキモオタ以下略
2017/07/29(土) 21:31:23.55ID:z+PjqycW
2017/07/29(土) 21:31:42.55ID:z+PjqycW
>>651
普通にWindows7ですわ
普通にWindows7ですわ
2017/07/29(土) 21:33:01.73ID:v/ENtXso
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ニュース
- 【サッカーW杯】1次リーグ敗退に韓国大統領が異例の失望表明…「無能な指揮官選べば結果は火を見るより明らか」★2 [王子★]
- 「愛子さま皇位継承あり得ず」 中曽根弘文氏、結婚する人ない [ぐれ★]
- ”アジアの惨状”「世界でダントツの弱い地域…」9チーム中7チームが敗退、SNS嘆き節「弱すぎる」「イタリア出したほうがいい」 [ゴアマガラ★]
- 【岐阜】ペダル踏み間違え…ドラッグストアに車が突っ込み49歳女性が店の前で巻き込まれ死亡 56歳公務員の女性が運転 可児市 [ぐれ★]
- 【五輪】IOC「私たちは再び日本で冬季五輪を行いたいと考えている」 [ニーニーφ★]
- 女優・松本まりか「壊されたくない物があるなら、罰で強制でなく…大切に思ってもらえるように行動すべき」作家の国旗に関する投稿に ★2 [少考さん★]
- 【高市とセックス】AVマイスター、解任。Codexの権限をデフォルトから増やせば画像検索ぶん回して確実に特定してくれる [784319933]
- 小泉今日子さん(60)これは流石に… [931948549]
- 【実況】博衣こよりのえちえち電脳少女シロ清楚の日9 🧪🐬★4
- 🏡立てろカス共😡
- 高市支持率上昇。最多理由「人柄が信頼できる」 [237216734]
- 福井県知事がタイのゲイの間で人気に [884040186]