Google翻訳が示している利用規約は、機械翻訳を開発するために
必要だから、あえてユーザーに予め丁寧に断っているだけ。
Googleでは、AIの深層学習(deep learning)という取り組みがある。
Googleとしてはユーザーからのビッグデータを活用したいけれど、
投稿文には著作権があるから勝手に利用したら、著作権違反になる。
それを回避するために、利用規約でユーザーに承諾を求めている。
基本的に著作権は元文書の投稿者に帰属する。
これ以外の解釈は無理があるんじゃないのかな。
Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 20
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2020/01/27(月) 18:51:13.33ID:aebTXMqd
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ニュース
- 【涙の理由】チュニジア代表DFが怒り爆発「日本代表を見てみろ」…W杯敗退決定、チーム作りに不満「無理に決まっている」 [王子★]
- 「悲しいの類義語は?」→「ぴえん」現役高校生の語彙力不足に国語講師が危機感を抱くワケ。「自分が何を考えてるかわからない」 [少考さん★]
- 高市内閣支持、発足以来最低の55% ★2 [どどん★]
- あぼーん
- 【サッカーW杯】4-0 日本代表・森保ジャパン、チュニジアに歴史的4発大勝 アジア勢の1次L連敗を「6」で止めた★5 [ゴアマガラ★]
- 【W杯】「衝撃だ...」ブラジルファンに危機感「日本とは対戦したくない」「日本が怖いんだ」「ブラジルはチュニジアと引き分けている」 [王子★]
- 【実況】博衣こよりのえちえち栄冠ナイン2027🧪
- 🏡ふなっていいとも!増刊号🕶(⁠・⁠o⁠・⁠🍬)
- 【悲報】世間じゃ神ゲー扱いされてるけど個人的には「つまんねえ……」と思ったゲーム挙げてけ [714769305]
- 犬のおさわりまんいる?
- イキたい…
- 「第一子誕生日後、四ヶ月で第二子妊娠」これやばくねえか? [535650357]